今年的ChinaJoy期间,我注意到“出海”这个词汇频繁出现,无论是轻度、中重度手游厂商,还是主机、PC游戏开发团队,都在讨论海外市场。与以往不同的是,这次他们更多地谈到了如何用中国文化打造差异性。
要让中国文化在海外市场受欢迎,关键是要抓住“锚点”。所谓“锚点”,就是能迅速引起海外不同地区玩家的关注与好奇的东西,它可能是一个名词、一个角色、一段传说乃至一种印象。
《黑神话:悟空》就是一个成功的例子,它抓住了“西游记”的文化锚点。虽然孙悟空这个角色在国际上也很知名,但由于《西游记》的影响力,在海外玩家心中,与日本漫画中的孙悟空有着不同的形象。这使得《黑神话:悟空》可以利用这一优势,不受先入为主印象的干扰。
另一款游戏《奇唤士》通过使用波兰历史作为背景,并以拉斯普京作为文化锚点,也取得了成功。在Steam国区评论区,有许多讨论围绕拉斯普京展开,为游戏的二次传播提供了帮助。
然而,并不是任何知名角色都可以作为锚点。有一款国内厂商开发的手游因为设计了一名翼骑兵装扮的美少女角色,在波兰等地遭遇了问题,因为翼骑兵是一种严肃而流行的文化要素,与美少女形象形成鲜明对比,因此被玩家接受度不高。
因此,要想在传统文化里找噱头,就得注意它是否已经在海外形成了固有印象。如果需要抛弃这些重束缚,那就得更谨慎地寻找熟悉且没有根深蒂固影响力的元素来作为锚点——如同《西游记》之于《黑神话:悟空》一样。
总结来说,我们想要将中国游戏文化带向世界,就必须找到连接中国和世界之间那个共同认可的地方。本地化解决语言和表面的问题,而核心的问题则是在于如何把更深层次的“文化”融入到游戏中,以营造差异性吸引玩家。