中国游戏文化如何出海?从《2024 年 1—6 月中国游戏产业报告》看,自主研发游戏海外市场实销收入增长,海外手游大盘下载量回升。ChinaJoy 上,“出海”成为热议话题,大型主机游戏走向国际寻求投资和回报。国内有不少大型主机游戏正凭借高制作规格走向国际市场。
作为证据,ChinaJoy 上的出海服务商比往年多,并谈到了用中国文化打造差异性。前波兰驻华大使馆文化处雇员、现 11 Bit Studios 亚太地区市场营销负责人 Damian Jaskowski 以及多名游戏制作人就这些问题展开交流。
Damian Jaskowski 强调:文化产品输出到海外,关键是要抓住“锚点”。所谓“锚点”,就是能迅速引起海外不同地区玩家关注与好奇的东西,它有可能是某个名词、某名角色、某段传说乃至某种印象。
比如即将上线的《黑神话:悟空》,它抓住的文化锚点是“西游记”。按照往常固有的印象,很多人可能会以为孙悟空在国际上的知名度源于日本的“龙珠”系列漫画,但就 Damian Jaskowski 所说,海外玩家基本不会把中国孙悟空和日本漫画中的孙悟空联系在一起。
这也是一个成功例子。在另一款手游中,《奇唤士》由一家波兰公司开发,以拉斯普京为文化锚点成功吸引了全球玩家的注意。
当然,这并不意味着任何知名角色(或者角色类型)都可以作为锚点:《英雄无敌 5》曾经在欧洲引起了一阵围绕“黑龙翅膀尺寸”展开的争议,大量玩家因为“龙的翅膀变小了”而感到愤怒。
我们想要在传统文化里找噱头,就得注意它是否已经在海外形成了固有印象。如果开发者要抛弃这重束缚,那就得更谨慎地寻找海外玩家熟悉、又没有形成根深蒂固影响的文化元素来作为锚点 —— 如同《西游记》之于《黑神话:悟空》。
此外,在这种重文化题材的手游中,有些聪明的厂商还会把同地区节日与中式文化之间共同特征作为简单明快的心理钩子。这一点也体现在友谊时光的一款古风宫廷手游《Fate of the Empress》,该作以古香古色的闺房加上圣诞树营造噱头,而剧情再徐徐展开 —— 姑娘遇到心仪男子,在圣诞夜派对氛围中约会。此举让北美玩家也能够识别其中浪漫元素,同时其他更为陌生的中国文化背景下进行探索。
总结来说,我们需要找到连接中国文