今年的ChinaJoy期间,中国游戏产业报告显示,2024年上半年自主研发游戏在海外市场的实销收入达到85.54亿美元,同比增长4.24%。此外,海外手游的大盘下载量也呈现出止跌回升的趋势,而中国已成为全球手游市场最大的生产国。此外,主机游戏市场的实销收入达到了7.97亿美元,同比增长6.6%。国内一些大型主机游戏正凭借其高制作质量走向国际市场寻求投资和回报。
作为旁观者,我注意到“出海”这个词在ChinaJoy期间被提及得非常频繁,无论是轻度、中重度的手游厂商还是主机、PC 游戏开发团队,都谈论着如何进入海外市场。在展馆里服务于“出海”的公司数量也比以往多了许多。而与往常不同的是,这些公司现在更加强调利用中国文化来打造差异性。
那么什么样的中国文化能够吸引海外玩家?这是很多人关心的问题。我曾有机会与前波兰驻华大使馆文化处雇员、现11 Bit Studios亚太地区市场营销负责人Damian Jaskowski以及多位游戏制作人进行交流,他们提供了宝贵的见解。
Damian Jaskowski认为,要想让中国文化成功输出到海外,就必须要抓住所谓的“锚点”。这些锚点可以是某个名词、某个角色或者某段传说,它们能够迅速地引起不同地区玩家的关注和好奇。
《黑神话:悟空》就是一个例子,它通过使用西游记这个熟悉元素吸引了大量玩家的兴趣。尽管孙悟空这个角色在日本漫画中也有出现,但对于《西游记》的了解更多来自于影视作品和小说,而这些作品并非完全忠实于原著故事,因此它成为了一个新的开始,没有先入为主的印象可以帮助这款游戏更好地融入国际市场。
另一款成功运用这一策略的是《奇唤士》,它选择了一段波兰历史作为背景,并且使用拉斯普京这个知名人物作为主要角色。这不仅帮助该作获得了Steam平台上的积极评价,而且还促进了用户之间关于角色的讨论,从而提升了二次传播效果。
然而,不所有知名元素都能作为锚点有效工作。如果没有充分考虑目标受众对角色的认知,那么即便是最有影响力的元素也可能无法产生预期效果。例如,一款国内开发的手游因设计了一名翼骑兵装扮美少女角色而遭遇失败,因为这种形象在波兰等地并不符合玩家对翼骑兵形象的一致认知标准。
因此,在寻找适合出口海中的“噱头”时,我们需要确保它们既能代表我们自己的文化,又不会因为缺乏相应印象或反感导致失效。此外,还需要考虑那些既熟悉又不会产生负面情绪反应的元素,如春秋战国背景下的孔子,也许会被误解为过时或无聊,所以并不是最佳选择。
总结来说,“出海”的关键不再仅仅局限于本地化的问题,而是要找到连接我们的文化与海外玩家的那个共同点——那就是“锚点”。通过精心挑选并运用这些锚点,我们才能真正将我们的文化带入国际舞台,让它脱颖而出,为我们的产品增添独特魅力,同时激发全球玩家的兴趣和参与欲望。