蓝云红酒网

抓住锚点中国葡萄酒文化出海之道

0

今年的ChinaJoy期间,发布的《2024年1—6月中国游戏产业报告》显示,2024年上半年,自主研发游戏在海外市场的实销收入达到了85.54亿美元,比去年同期增长了4.24%。此外,海外手游大盘下载量也开始反弹,而中国已经成为全球手游市场最大的生产国。此外,主机游戏市场的实销收入为7.97亿美元,比去年同期增长了6.6%。

随着国内大型主机游戏走向国际市场寻求投资和回报,我们注意到“出海”这个词在各个展馆中被提及得更多。无论是轻度、中重度的手游厂商还是主机、PC 游戏开发团队,都在讨论如何进入海外市场。与往年的不同之处,在于今年他们谈论的是如何用中国文化来打造差异性。

那么,我们该如何理解和利用这些文化元素呢?我曾与前波兰驻华大使馆文化处雇员、现11 Bit Studios亚太地区市场营销负责人Damian Jaskowski以及多名游戏制作人进行了交流。在他们看来,用中国文化出海,最关键的事情就是要抓住“锚点”。所谓“锚点”,就是能迅速引起不同地区玩家的关注和好奇心的东西,它可能是某个名词、某位角色、某段传说乃至某种印象。

例如,《黑神话:悟空》的核心锚点便是西游记。这款即将上线的游戏通过抓住这一文化元素,让孙悟空不再仅仅是一个知名角色,而是一个充满传奇色彩的人物形象,这一形象对于国际玩家来说既熟悉又陌生,从而吸引他们对这款游戏产生兴趣。

另一例子,便是《奇唤士》,它成功地使用了一段波兰历史作为背景,并且以拉斯普京作为文化锚点。尽管拉斯普金并非一个典型的地球上的存在,但他却是一位广为人知的人物,因此成为了一个有效的文化传递工具,使得本土化过程更加顺畅。

当然,并不是所有知名角色或角色的形象都适合作为出海时选择的一个“噱头”。例如,有一款国产手游因其翼骑兵装扮美少女角色在欧洲面临争议,因为这种装扮违背了当地对翼骑兵形象的一致认知标准。而另一方面,一款以春秋战国背景为题材但以孔子为噱头发行到欧洲的话,那么这样的策略很可能会失败,因为孔子的形象虽然有一定知名度,但对于年轻玩家来说缺乏吸引力,而且容易被贴上过时或无聊等标签。

因此,无论是在本地化还是融入更深层次的中国元素方面,都需要精确把握目标受众的心理需求,以及他们对中国文化认知的情况。在这个过程中,“技术”(术)比如语言翻译和视觉设计只是表面的修饰,而真正的问题在于找到连接中国文化与海外玩家的那个共同点,即我们所说的“锚点”。

2018年的《甄嬛传》系列电视剧播出后,一批宫廷风格的手游迅速流行并出口到海外。但它们很快就遇到了问题,如2022年的《叫我万岁爷》因为改变清朝服饰换成了日本风格导致违和感影响成绩。而相反,《Kings Choice》则成功融合中世纪宫廷题材,与恋爱桥段结合,以恶女遭恶报类宣传吸引许多玩家,这种情节内核来自于《甄嬛传》,也深入了海外玩家的心中。

此外,还有几款古风宫廷手游通过将节日与圣诞结合,或采用闺房加圣诞树营造氛围,以浪漫的情节吸引北美等地区新用户,对于未了解中华节日习俗的地方用户而言,他们可以快速识别其中的情感内容,在其他更陌生的中文环境下仍然能够接受这些遊戲內容。此外,还有像雷霆网络推出的《一念逍遥》,它着重强调修仙网文常见桥段,如逆袭等,使其更易被欧美国家接受,其中美国、日本加拿大三个主要买量区域都是网文出海成功地区之一,其基础用户群体较为成熟,对修仙题材十分敏感,所以这项策略表现出了显著效果。

标签: 红酒知识