蓝云红酒网

高清人物图片素材网站推荐罗伯特帕克Robert Parker的意大利葡萄酒探秘

0

在葡萄酒品质的激烈较量中,意大利与法国一直是争夺世界舞台的两大强手,而在价值体系的构建和市场推广方面,法国葡萄酒显得更加佔有优势。罗伯特·帕克Robert Parker,他对法国波尔多葡萄酒评分体系的影响深远,是这场竞赛中的关键人物。在他35年的不懈努力下,波尔多从最初30多家酒庄发展到现在近400家,这一成就无疑是罗伯特·帕克评分体系推动所致。

然而,在罗伯特·帕克Robert Parker对法国葡萄酒评价越来越高的地位上,他却难以给这些知名度极高但价格相对较低的波尔多期酒打出低于90分以上的高分,因为这微小差异对于许多商人而言意味着数百万欧元损失。被利益漩涡包围后,帕克终于在2012年将《葡萄酒倡导者The Wine Advocate》杂志转让给了一个新加坡团队,并于2014年开始放弃亲自打分工作。

此外,由于其专注程度过剩,与法国产区风格和系统差异大的意大利葡萄品种和酿造方法在一定程度上遭受了不公正待遇。而且尽管作为另一大世界级别酿造国家,有着众多个性化、高质量产品,但意大利似乎总是在全球认可下的边缘地带徘徊,不受罗伯特·帕克评分体系直接关注。

今年,或许因为开始反思过去错误,罗伯特·帕克决定重新发现并探索意大利葡萄酒之美与价值。他与WineNews记者Monica Larner共同举办首届“The Wine Advocate”大师班,在托斯卡纳深入研究意大利之美。他曾说1985年的Sassicaia是一款最为他个人欣赏的一款,它使得Italy接近到了可以与France平起平坐的地位。

“Italy and France are both historical countries in the world of wine,” Robert Parker said. “Both countries produce wines that have been, will continue to be industry benchmarks, especially for those 'new world' winemakers.”

He added: "In terms of European scope, Italy is the country with the most indigenous grape varieties. It's a treasure trove of wine in the world. Diversity and complexity are the advantages and charms of Italian wines. They deserve respect and protection."

For Parker, red wine brings him greatest joy - diversity. He exclaimed: "One of the most beautiful things in my career has been to see indigenous grape varieties flourishing continuously, especially in Italy - this land where local grape varieties bloom like flowers."

标签: 作业帮(试用)问卷调查app答题赚钱免费查试卷答案网站问答题游戏