这款酒,它不仅是一种饮品,更是一种文化的象征。在中国游戏产业报告中,我们看到了2024年上半年的数据:自主研发游戏海外市场实销收入达85.54亿美元,同比增长4.24%。海外手游大盘下载量也开始回升,而中国成为了全球手游市场最大的产品生产国。
但我们要知道,成功地将中国文化带到海外,不是简单的事。它需要一个“锚点”,一个能够引起不同地区玩家的关注和好奇的东西。这可以是一个名词、角色、传说或者印象。
比如《黑神话:悟空》,它抓住了“西游记”的文化锚点。虽然孙悟空这个角色在国际上可能与日本漫画中的孙悟空相似,但《西游记》本身作为一部经典作品,在海外有着广泛的知名度。这使得《黑神话:悟空》的推广内容,比如询问国外玩家对《西游记》中角色的熟悉程度,也能获得积极响应。
另一个例子是波兰公司开发的手游《奇唤士》,它使用了波兰历史作为背景,并以拉斯普京这个角色为文化锚点。结果,这个决定为游戏赢得了大量讨论,并有利于其二次传播。
然而,不是所有知名角色都能成为有效的锚点,如欧洲玩家对英雄无敌5中的龙翅膀尺寸争议所示,或是在波兰等地翼骑兵装扮美少女角色的接受度问题。这说明,无论选择什么样的中国元素作为出海噱头,都必须考虑它们是否已经在海外形成了固有印象。如果没有,那么就需要更谨慎地寻找那些既熟悉又不会造成负面影响的文化元素来作为出海噱头。
总结来说,要想让中国游戏文化在海外市场取得成功,就需要找到连接中国文化与海外玩家认知的那个点。这意味着首先要区分“本地化”和“文化锚点”,并且要把玩家的需求放在第一位。本地化解决的是语言和表面的文化差异问题,而真正关键的是如何融入核心的“文化”元素,使之具有差异性,从而吸引玩家。此外,还可以通过结合节日元素或常见桥段等方式来营造更多共鸣,让不了解中式节日或网文基础的人也能迅速识别其中的情感共鸣,进而理解更多陌生的中国元素背景下的游戏体验。