在这个世界上,有一种翻译,它不追求完美,也不强求准确。它只是随意一点,像是在水里扔石头,看看波浪如何起伏。我是故意这样翻译的,我的手指轻轻一抖,就能让一个词汇变形,让一个句子失去原有的意义。
我记得有一次,我和朋友们玩一个游戏,每个人都要用自己的方式来翻译同一个段落。有些人很认真,他们会查字典,会参考语法书;有些人则更为自由,他们会根据自己的理解去创造新的意思。而我,那时候的我,却选择了另一种方式——用我的手指搅乱吧未增删翻译。
那天下午,我们围坐在一起,一边吃着小零食,一边互相传递着纸条。一张纸条上的文字可能是一串数字,一串数字却可以代表不同的故事。我笑着看着他们,不时也加入几笔改动,使得原本清晰的信息变得迷惑起来。
当夜幕降临,我们聚集在一块广场上,用我们的手机屏幕投射出我们各自的作品。那时候,没有任何人知道谁是真正的作者,只有文字和它们背后的灵魂。这就是我们那个时代的一种艺术形式——用语言来画画,用文字来雕刻。
现在回想起来,那些日子真是太神奇了,因为在那里,我学会了一种独特的表达方式:用我的手指搅乱吧未增删翻译。在这个过程中,我发现了更多关于语言和创作的事情。每一次修改,每一次尝试,都像是对现实世界的一次挑战,也是一次逃离。
当然,这种方法并不是没有风险,有时人们甚至无法辨别真伪。但对于那些愿意探索、愿意接受新事物的人来说,这一切都是值得一试的。如果你想体验这种感觉,你只需拿起你的笔,然后开始——用你的手指搅乱吧未增删翻译。你从哪个地方开始呢?从单词到句子,从句子到篇章,从篇章到整个世界……全都可以成为你的实验田地。